Want to go to a restaurant called “Sakura” next week?
下周去一家叫”樱”的店怎么样?
Tu veux aller dans un resto appelé « Sakura » la semaine prochaine ?
¿Quieres ir a un restaurante llamado “Sakura” la próxima semana?
Willst du nächste Woche in ein Restaurant namens „Sakura” gehen?
Не хочешь на следующей неделе сходить в ресторан под названием «Сакура»?
M
Mika
「さくら」?聞いたことない。どんな店?
“Sakura”? I’ve never heard of it. What kind of place is it?
“樱”?没听说过。是什么样的店?
« Sakura » ? Je n’en ai jamais entendu parler. C’est quoi comme endroit ?
“Sakura”? Nunca lo he oído. ¿Qué tipo de lugar es?
„Sakura”? Davon habe ich noch nie gehört. Was für ein Laden ist das?
«Сакура»? Никогда не слышала. Что это за место?
A
Aki
駅前に新しくできた日本料理の店だよ。有名なシェフがいるという噂だよ。
It’s a new Japanese restaurant in front of the station. I heard a famous chef works there.
是车站前新开的日本料理店。听说有位有名的厨师。
C’est un nouveau restaurant japonais devant la gare. On dit qu’un chef célèbre y travaille.
Es un nuevo restaurante japonés frente a la estación. Dicen que trabaja un chef famoso.
Es ist ein neues japanisches Restaurant vor dem Bahnhof. Man sagt, ein berühmter Koch arbeitet dort.
Это новый японский ресторан у станции. Говорят, там работает известный шеф-повар.
M
Mika
いいね!行こう!
Sounds good! Let’s go!
好啊!走吧!
Super ! Allons-y !
¡Genial! ¡Vamos!
Klingt gut! Lass uns gehen!
Отлично! Пойдём!
Meaning & Connection
English
Usage 1: “called ~” / “named ~” — introduces names of things, places, or people. Usage 2: “I heard that ~” / “they say that ~” — reports information or rumors.
Usage 1: « appelé ~ » / « nommé ~ » — présente les noms de choses, lieux ou personnes. Usage 2: « on dit que ~ » / « il paraît que ~ » — rapporte des informations ou rumeurs.
Español
Uso 1: “llamado ~” / “con el nombre de ~” — introduce nombres de cosas, lugares o personas. Uso 2: “dicen que ~” / “se dice que ~” — reporta información o rumores.
Deutsch
Verwendung 1: „namens ~” / „genannt ~” — stellt Namen von Dingen, Orten oder Personen vor. Verwendung 2: „man sagt, dass ~” / „es heißt, dass ~” — gibt Informationen oder Gerüchte wieder.
Русский
Использование 1: «под названием ~» / «который называется ~» — представляет названия вещей, мест или людей. Использование 2: «говорят, что ~» / «слышал, что ~» — передаёт информацию или слухи.
接続 Connection
名詞+という+名詞called ~ / named ~
文+というI heard that ~ / they say that ~
Example Sentences
EX 01 — Name Introduction
「田中さん」という人から電話がありました。
There was a call from someone called Tanaka-san.
有一位叫田中的人打来电话。
Il y a eu un appel de quelqu’un appelé Tanaka-san.
Hubo una llamada de alguien llamado Tanaka-san.
Es gab einen Anruf von jemandem namens Tanaka-san.