N2 – 〜あげく – Nihon GO! World
N2 Grammar Point

〜あげく

~ageku
Language
Conversation
A
Yuki
最近連絡れてる?
Have you been in touch with him recently?
最近和他联系上了吗?
Tu as eu des nouvelles de lui recemment ?
Has estado en contacto con el recientemente?
Hast du in letzter Zeit Kontakt mit ihm gehabt?
Ты связывалась с ним в последнее время?
M
Mika
ううん。何回喧嘩したあげく結局れちゃった。
No. After fighting many times, we ended up breaking up.
没有。吵了很多次架之后,最后还是分手了。
Non. Apres nous etre disputes plusieurs fois, on a fini par rompre.
No. Despues de pelear muchas veces, terminamos separandonos.
Nein. Nachdem wir uns viele Male gestritten hatten, haben wir uns schliesslich getrennt.
Нет. После многочисленных ссор мы в итоге расстались.
A
Yuki
そうだったんだ…大丈夫
I see… Are you okay?
这样啊…你还好吗?
Je vois… Ca va ?
Ya veo… Estas bien?
Ich verstehe… Geht es dir gut?
Понятно… Ты в порядке?
Meaning & Connection
English

〜あげく: after ~, in the end ~

Used to express that after a long process or repeated actions, a (usually negative) result occurred. Often implies frustration or disappointment.

中文

〜あげく: 〜之后,最终〜

表示经过漫长的过程或反复的行为后,出现了(通常是负面的)结果。常带有沮丧或失望的语气。

Français

〜あげく: apres ~, finalement ~

Utilise pour exprimer qu’apres un long processus ou des actions repetees, un resultat (generalement negatif) s’est produit. Implique souvent de la frustration ou de la deception.

Español

〜あげく: despues de ~, al final ~

Se usa para expresar que despues de un largo proceso o acciones repetidas, ocurrio un resultado (generalmente negativo). A menudo implica frustracion o decepcion.

Deutsch

〜あげく: nach ~, am Ende ~

Wird verwendet, um auszudruecken, dass nach einem langen Prozess oder wiederholten Handlungen ein (normalerweise negatives) Ergebnis eingetreten ist. Impliziert oft Frustration oder Enttaeuschung.

Русский

〜あげく: после ~, в итоге ~

Используется для выражения того, что после долгого процесса или повторяющихся действий произошёл (обычно негативный) результат. Часто подразумевает разочарование.

接続 Connection
動詞 + あげく(に)
名詞の + あげく(に)
ポイント: 長い過程→(い)結果
Example Sentences
EX 01
議論あげく結論なかった。
After a long discussion, we couldn’t reach a conclusion.
经过长时间的讨论,最后还是没有得出结论。
Apres une longue discussion, nous n’avons pas pu arriver a une conclusion.
Despues de una larga discusion, no pudimos llegar a una conclusion.
Nach einer langen Diskussion konnten wir zu keiner Schlussfolgerung kommen.
После долгого обсуждения мы так и не пришли к выводу.
EX 02
3時間ったあげく中止になった。
After waiting for 3 hours, it was cancelled.
等了三个小时,结果取消了。
Apres avoir attendu 3 heures, ca a ete annule.
Despues de esperar 3 horas, fue cancelado.
Nachdem ich 3 Stunden gewartet hatte, wurde es abgesagt.
Прождав 3 часа, узнал, что отменили.
EX 03
んだあげく会社めることにした。
After agonizing over it, I decided to quit the company.
烦恼了很久之后,决定辞职。
Apres avoir beaucoup hesite, j’ai decide de demissionner.
Despues de pensarlo mucho, decidi renunciar a la empresa.
Nachdem ich lange darueber nachgedacht hatte, entschied ich mich, die Firma zu verlassen.
После долгих раздумий я решил уволиться.
並び替え Word Order

Drag the tiles to form the correct sentence.

Q1
After arguing, we broke up.

Q2
After thinking a lot, I gave up.

Q3
After waiting, it was cancelled.

Q4
After searching, I couldn’t find it.

Q5
After a long meeting, nothing was decided.
選択問題 Multiple Choice
Q1
んだあげく」の意味は?

Q2
「あげく」のは?

Q3
長い議論____あげく」

Q4
「あげく」はどんな結果使う?

Q5
しいは?

Total Score

0 / 10
← N2一覧に戻る

Scroll to Top