N3 – たびに – Nihon GO! World
N3 Grammar Point

〜たびに

tabi ni
Language
Conversation
A
Ami
その、またいてるの?
Are you listening to that song again?
你又在听那首歌?
Tu écoutes encore cette chanson ?
¿Estás escuchando esa canción otra vez?
Hörst du diesen Song schon wieder?
Ты снова слушаешь эту песню?
B
Bunta
うん。このたびに学生時代思い出すんだよね。
Yeah. Every time I hear this song, I remember my student days.
嗯。每次听这首歌,就会想起学生时代。
Oui. Chaque fois que j’entends cette chanson, je me souviens de mes années d’étudiant.
Sí. Cada vez que escucho esta canción, recuerdo mis años de estudiante.
Ja. Jedes Mal, wenn ich diesen Song höre, erinnere ich mich an meine Studentenzeit.
Да. Каждый раз, когда я слышу эту песню, вспоминаю студенческие годы.
A
Ami
わかる。いいだよね。
I get that. It’s a great song.
懂。真是首好歌。
Je comprends. C’est une belle chanson.
Lo entiendo. Es una buena canción.
Ich verstehe das. Es ist ein toller Song.
Понимаю. Хорошая песня.
Meaning & Connection
English

“Every time ~” / “Whenever ~” — expresses that the same result occurs consistently each time a certain action or situation happens. No exceptions.

中文

“每次……” / “每当……”——表示每次某个动作或情况发生时,总会出现同样的结果。没有例外。

Français

“Chaque fois que ~” / “Toutes les fois que ~” — exprime qu’un même résultat se produit systématiquement chaque fois qu’une action ou situation se présente. Sans exception.

Español

“Cada vez que ~” / “Siempre que ~” — expresa que el mismo resultado ocurre consistentemente cada vez que sucede cierta acción o situación. Sin excepciones.

Deutsch

“Jedes Mal, wenn ~” / “Immer wenn ~” — drückt aus, dass dasselbe Ergebnis jedes Mal eintritt, wenn eine bestimmte Handlung oder Situation auftritt. Keine Ausnahmen.

Русский

“Каждый раз, когда ~” / “Всякий раз, когда ~” — выражает, что один и тот же результат неизменно возникает каждый раз при определённом действии или ситуации. Без исключений.

接続 Connection
動詞・辞書形+たびに
名詞+の + たびに
例: 行くたびに / 旅行のたびに
※ 毎回同じことが起きるというパターンを表す
※ 感情・習慣・自然な反応に使うことが多い
Example Sentences
EX 01 — 動詞 + たびに
日本たびに友達います。
Every time I go to Japan, I meet my friends.
每次去日本,都会见到朋友。
Chaque fois que je vais au Japon, je rencontre mes amis.
Cada vez que voy a Japón, me encuentro con mis amigos.
Jedes Mal, wenn ich nach Japan fahre, treffe ich meine Freunde.
Каждый раз, когда я еду в Японию, встречаюсь с друзьями.
EX 02 — 感情の反応
たびにくなります。
Every time it rains, I get a headache.
每次下雨,头就疼。
Chaque fois qu’il pleut, j’ai mal à la tête.
Cada vez que llueve, me duele la cabeza.
Jedes Mal, wenn es regnet, bekomme ich Kopfschmerzen.
Каждый раз, когда идёт дождь, у меня болит голова.
EX 03 — 名詞 + のたびに
会議たびに仕事えます。
Every time there’s a meeting, the work increases.
每次开会,工作就会增加。
Chaque fois qu’il y a une réunion, le travail augmente.
Cada vez que hay una reunión, el trabajo aumenta.
Jedes Mal, wenn es eine Besprechung gibt, nimmt die Arbeit zu.
Каждый раз, когда проходит совещание, работы становится больше.
選択問題 — Multiple Choice
Exercise 1 — Complete the Sentence
Q1
に(  )たびに、びます。

Q2
しい単語を(  )たびに、日本語上手になります。

Q3
あの映画を(  )たびに、いてしまいます。

Q4
を(  )たびに、ったといます。

Q5
このを(  )たびに、しい発見があります。

Q6
料理を(  )たびに、せな気持ちになります。
SCORE
0 / 6
Exercise 2 — Choose the Best Result
Q1
るたびに(  )。
What happens every time it rains?

Q2
うたびに(  )。
What happens every time you meet him?

Q3
このくたびに(  )。
What happens every time you go to this store?

Q4
ふるさとにるたびに(  )。
What happens every time you go back to your hometown?

Q5
会議のたびに(  )。
What happens every time there’s a meeting?
SCORE
0 / 5
Exercise 3 — Emotional Responses
Q1
その写真るたびに(  )。
How do you feel every time you see that photo?

Q2
しい言葉えるたびに(  )。
How do you feel every time you learn new words?

Q3
電話のたびに(  )。
What happens every time there’s a phone call?

Q4
会議のたびに(  )。
What emerges every time there’s a meeting?

Q5
日本語勉強するたびに(  )。
How do you feel every time you study Japanese?
SCORE
0 / 5

Total Progress

0 / 16
← N3一覧に戻る
Scroll to Top