N3 – 決して〜ない – Nihon GO! World
N3 Grammar Point

して〜ない

kesshite ~ nai
Language
Conversation
A
Ami
田中さんって約束だよね。
Tanaka-san is the kind of person who keeps their promises, right?
田中先生是个守约的人吧。
Tanaka-san est quelqu’un qui tient ses promesses, n’est-ce pas ?
Tanaka-san es una persona que cumple sus promesas, ¿verdad?
Tanaka-san ist jemand, der Versprechen hält, oder?
Танака-сан — человек, который держит обещания, правда?
B
Bunta
うん。あのしてをつかないから、信頼できる。
Yeah. That person never lies, so you can trust them.
嗯。那个人从不说谎,所以值得信赖。
Oui. Cette personne ne ment jamais, donc on peut lui faire confiance.
Sí. Esa persona nunca miente, así que es de fiar.
Ja. Diese Person lügt nie, deshalb kann man ihr vertrauen.
Да. Этот человек никогда не лжёт, поэтому ему можно доверять.
A
Ami
かに。そういうってないよね。
That’s true. People like that are rare.
确实。这样的人很少呢。
C’est vrai. Les gens comme ça sont rares.
Es verdad. La gente así es poco común.
Stimmt. Solche Menschen sind selten.
Точно. Таких людей мало.
Meaning & Connection
English

“Never” / “absolutely not” — expresses a strong negative, stronger than simply 〜ない. Always used with a negative form. Similar in meaning to 絶対に〜ない but more formal and emphatic.

中文

“绝对不……” / “从不……”——表示强烈的否定,比单纯的〜ない更强调。必须与否定形一起使用。意思与绝対に〜ない相近,但更正式、更有力。

Français

“Jamais” / “absolument pas” — exprime une négation forte, plus forte que 〜ない seul. Toujours utilisé avec une forme négative. Similaire à 絶対に〜ない mais plus formel et emphatique.

Español

“Nunca” / “de ninguna manera” — expresa una negación fuerte, más fuerte que simplemente 〜ない. Siempre se usa con forma negativa. Similar a 絶対に〜ない pero más formal y enfático.

Deutsch

“Niemals” / “auf keinen Fall” — drückt eine starke Verneinung aus, stärker als einfaches 〜ない. Wird immer mit einer Verneinungsform verwendet. Ähnlich wie 絶対に〜ない, aber formeller und nachdrücklicher.

Русский

“Никогда” / “ни в коем случае” — выражает сильное отрицание, сильнее чем просто 〜ない. Всегда используется с отрицательной формой. По смыслу похоже на 絶対に〜ない, но более формально и выразительно.

接続 Connection
して+〜ない / 〜ません
※ 必ず否定形と一緒に使う — never used with positive form
※ 絶対に〜ない より書き言葉・フォーマルな印象
例: してれません / してあきらめない
Example Sentences
EX 01 — 強い決意
してめません。
I will never give up.
我绝对不会放弃。
Je n’abandonnerai jamais.
Nunca me rendiré.
Ich werde niemals aufgeben.
Я никогда не сдамся.
EX 02 — 性格・習慣の否定
あのして口をわない。
That person never speaks badly of others.
那个人从不说别人坏话。
Cette personne ne dit jamais du mal des autres.
Esa persona nunca habla mal de los demás.
Diese Person redet nie schlecht über andere.
Этот человек никогда не говорит плохо о других.
EX 03 — 記憶・感情
あなたのことをしてれません。
I will never forget you.
我绝对不会忘记你。
Je ne vous oublierai jamais.
Nunca te olvidaré.
Ich werde Sie niemals vergessen.
Я никогда вас не забуду.
選択問題 — Multiple Choice
Exercise — して〜ない
Q1
して(  )。
I will never give up.

Q2
あなたのことをして(  )。
I will never forget you.

Q3
して秘密を(  )。
I will never tell the secret.

Q4
して(  )。
I never lie.

Q5
学校して(  )。
I never arrive late to school.

Q6
して文句を(  )。
I will never complain.

Q7
して勉強を(  )。
I will never stop studying.

Q8
そんなことはして(  )。
I will never forgive such a thing.

Q9
あなたの努力して(  )。
Your effort is never wasted.

Q10
して(  )。
I will never lose.
SCORE
0 / 10

Total Progress

0 / 10
← N3一覧に戻る
Scroll to Top