N2 – 〜どころじゃない – Nihon GO! World
N2 Grammar Point

〜どころじゃない

~dokoro janai
Language
Conversation
A
Yuki
週末映画かない?
Want to go see a movie this weekend?
周末去看电影吗?
Tu veux aller voir un film ce week-end ?
Quieres ir a ver una pelicula este fin de semana?
Willst du am Wochenende einen Film sehen?
Хочешь сходить в кино на выходных?
K
Ken
ごめん、来週試験があるから、映画どころじゃないんだ。
Sorry, I have an exam next week, so movies are out of the question.
抱歉,下周有考试,根本没心思看电影。
Desole, j’ai un examen la semaine prochaine, alors c’est pas le moment pour les films.
Lo siento, tengo un examen la proxima semana, asi que no estoy para peliculas.
Tut mir leid, ich habe naechste Woche eine Pruefung, also ist ein Film gerade nicht drin.
Прости, на следующей неделе экзамен, так что не до фильмов.
A
Yuki
そっか、頑張ってね!
I see, good luck!
这样啊,加油!
Je vois, bon courage !
Ya veo, buena suerte!
Verstehe, viel Erfolg!
Понятно, удачи!
Meaning & Connection
English

〜どころじゃない: to be in no position to ~, not the time for ~

Used when you’re too busy, stressed, or overwhelmed to do something. Expresses “I can’t even think about doing ~”.

中文

〜どころじゃない: 哪有心思〜、根本不是〜的时候

用于表示太忙、太紧张或太累,根本没有余力做某事。

Français

〜どころじゃない: ce n’est pas le moment de ~, pas en etat de ~

Utilise quand on est trop occupe ou stresse pour faire quelque chose.

Español

〜どころじゃない: no estar para ~, no es momento de ~

Se usa cuando estas demasiado ocupado o estresado para hacer algo.

Deutsch

〜どころじゃない: nicht in der Lage sein zu ~, nicht die Zeit fuer ~

Wird verwendet, wenn man zu beschaeftigt oder gestresst ist, um etwas zu tun.

Русский

〜どころじゃない: не до ~, не время для ~

Используется, когда слишком занят или напряжен, чтобы что-то делать.

接続 Connection
動詞辞書形 + どころじゃない
名詞 + どころじゃない
ポイント: 〜する余裕がない、〜できる状況じゃない
Example Sentences
EX 01
締切明日だから、どころじゃない
The deadline is tomorrow, so sleeping is out of the question.
明天就是截止日,根本没法睡觉。
La date limite est demain, alors dormir est hors de question.
La fecha limite es manana, asi que no estoy para dormir.
Die Frist ist morgen, also ist Schlafen nicht drin.
Дедлайн завтра, так что не до сна.
EX 02
風邪をひいて、仕事どころじゃない
I caught a cold, so I’m in no shape to work.
感冒了,根本没法工作。
J’ai attrape un rhume, alors je ne suis pas en etat de travailler.
Me resfrie, asi que no estoy para trabajar.
Ich habe mich erkaeltet, also bin ich nicht in der Lage zu arbeiten.
Простудился, так что не до работы.
EX 03
しくて、旅行どころじゃない
I’m so busy that traveling is out of the question.
太忙了,根本没法去旅行。
Je suis si occupe que voyager est hors de question.
Estoy tan ocupado que viajar esta fuera de cuestion.
Ich bin so beschaeftigt, dass Reisen nicht in Frage kommt.
Так занят, что не до путешествий.
並び替え Word Order

Drag the tiles to form the correct sentence.

Q1
The deadline is tomorrow, so sleeping is out of the question.

Q2
I’m so busy that movies are out of the question.

Q3
I caught a cold, so work is out of the question.

Q4
I’m nervous, so eating is out of the question.

Q5
I have an exam tomorrow, so playing games is out of the question.
選択問題 Multiple Choice
Q1
映画どころじゃない」の意味は?

Q2
「どころじゃない」のは?

Q3
しくて、旅行____」

Q4
「どころじゃない」はどんな気持ち?

Q5
しいは?

Total Score

0 / 10
← N2一覧に戻る

Scroll to Top