N3 – 〜きり – Nihon GO! World
N3 Grammar Point

〜きり

~kiri
Language
Conversation
A
Yuki
タカシ、最近ないね。
I haven’t seen Takashi lately.
最近都没看到Takashi呢。
Je n’ai pas vu Takashi recemment.
No he visto a Takashi ultimamente.
Ich habe Takashi in letzter Zeit nicht gesehen.
Давно не видела Такаши.
K
Ken
うん、先月ったきり連絡がないんだ。
Yeah, I haven’t heard from him since we met last month.
是啊,上个月见过之后就没联系了。
Oui, je n’ai pas eu de nouvelles depuis qu’on s’est vus le mois dernier.
Si, no he sabido nada de el desde que nos vimos el mes pasado.
Ja, seit wir uns letzten Monat getroffen haben, habe ich nichts von ihm gehoert.
Да, с тех пор как встретились в прошлом месяце, он не выходит на связь.
A
Yuki
しいのかな。
Maybe he’s busy.
可能很忙吧。
Il est peut-etre occupe.
Tal vez esta ocupado.
Vielleicht ist er beschaeftigt.
Может, занят.
Meaning & Connection
English

〜きり: since ~ (and nothing since then)

Vた形+きり means “since doing ~, (nothing has happened / no change)”. It expresses that after an action, the situation has remained unchanged.

中文

〜きり: 自从〜之后(就一直没有)

Vた形+きり 表示「自从做了〜之后,(就一直没有变化)」。表达某个动作之后,状态一直持续没变。

Français

〜きり: depuis ~ (et rien depuis)

Vた形+きり signifie « depuis ~, (rien n’a change) ». Exprime qu’apres une action, la situation est restee inchangee.

Español

〜きり: desde ~ (y nada desde entonces)

Vた形+きり significa « desde que ~, (nada ha cambiado) ». Expresa que despues de una accion, la situacion ha permanecido igual.

Deutsch

〜きり: seit ~ (und seitdem nichts)

Vた形+きり bedeutet « seit ~, (hat sich nichts geaendert) ». Drueckt aus, dass nach einer Handlung die Situation unveraendert geblieben ist.

Русский

〜きり: с тех пор как ~ (и с тех пор ничего)

Vた形+きり означает « с тех пор как ~, (ничего не изменилось) ». Выражает, что после действия ситуация осталась прежней.

接続 Connection
動詞 + きり
ポイント: 〜してから、ずっとそのまま(変化なし)
Example Sentences
EX 01
かけたきりってこない。
He went out and hasn’t come back since.
他出去之后就一直没回来。
Il est sorti et n’est pas revenu depuis.
Salio y no ha vuelto desde entonces.
Er ist rausgegangen und seitdem nicht zurueckgekommen.
Он вышел и с тех пор не вернулся.
EX 02
あのったきり、まだんでいない。
I bought that book but still haven’t read it.
那本书买了之后还没读。
J’ai achete ce livre mais je ne l’ai toujours pas lu.
Compre ese libro pero todavia no lo he leido.
Ich habe das Buch gekauft, aber es noch nicht gelesen.
Купил ту книгу, но до сих пор не прочитал.
EX 03
卒業したきり一度っていない。
I haven’t seen them once since graduation.
毕业之后一次都没见过面。
Je ne les ai pas vus une seule fois depuis la remise des diplomes.
No los he visto ni una vez desde la graduacion.
Seit dem Abschluss habe ich sie kein einziges Mal gesehen.
После выпуска ни разу не виделись.
並び替え Word Order

Drag the tiles to form the correct sentence.

Q1
He went out and hasn’t come back since.

Q2
I bought it but haven’t used it.

Q3
Since we met then, we haven’t talked.

Q4
He lay down and hasn’t gotten up.

Q5
Since graduation, we haven’t met once.
選択問題 Multiple Choice
Q1
ったきり」の意味は?

Q2
「きり」のは?

Q3
った____まだ使っていない」

Q4
「〜きり」のはどんな内容

Q5
しいは?

Total Score

0 / 10
← N3一覧に戻る

Scroll to Top